Review Thằng Bạn Trai Tồi Tệ Của Tôi

Review Thằng Bạn Trai Tồi Tệ Của Tôi Yujeong quay trở lại khu rừng và đến đường mòn, một cảm giác kỳ lạ làm Yujeong quặn thắt ruột gan. Bản năng của Yujeong bắn cảnh báo khắp cơ thể. Cảnh báo ốm đau, tiếp theo là cảm giác điềm báo ngày càng tăng. Không chính xác, Yujeong rời khỏi phía Colton và từ từ đi đến phía trước của nhóm. Sự kết hợp giữa lo lắng và adrenaline trào lên cổ họng, khiến Yujeong nghẹt thở. Tất cả tiếng ồn biến thành im lặng khi Yujeong cảm thấy các giác quan của mình được nâng cao và tất cả những gì Yujeong có thể nghe thấy là tiếng thở của chính mình. Yujeong nhớ những lời chia tay của mẹ Yujeong,  ‘Sự thật là con trai, con tốt hơn thị trấn này. Bạn tốt hơn cha của bạn, bạn tốt hơn Yujeong, và, chúa biết, bạn tốt hơn những tội phạm chiến tranh và những kẻ giết người. Và bạn sẽ luôn như vậy, bởi vì bạn, cậu bé, thực sự tốt. Cậu, chàng trai của Yujeong, có một tâm hồn tốt. ‘ và Yujeong nắm chặt súng hơn khi chúng Yujeong rẽ vào con đường mòn.

Năm người đàn ông đi ra từ khu rừng ngay khi chúng Yujeong đến gần góc. Họ ngước nhìn chúng Yujeong với khuôn mặt giật mình phản chiếu chính chúng Yujeong. Chúng Yujeong đã bắt gặp họ một cách ngạc nhiên, đôi mắt mở to của họ dường như muốn hét lên, điều này không thể xảy ra,như mọi người chỉ do dự trong một giây. Như thể một công tắc được bật lên, mọi thứ trở thành chuyển động chậm khi Yujeong nhắm mắt với một trong những người đàn ông cao lớn đang đứng phía trước. Yujeong quan sát khi anh ta nâng súng lên, nhắm thẳng vào ngực Yujeong. Anh nghiêng người, nhìn xuống thùng bằng mắt phải. Mắt trái của anh ấy nheo lại và ngón tay của anh ấy bắt đầu quấn quanh cò súng .. Đây có thực sự là nó? Yujeong bất lực khi chứng kiến ​​cuộc đời mình kết thúc. Yujeong bị tra tấn với từng chi tiết của khoảnh khắc này. Ngay cả trong cuộc sống sau này, Yujeong sẽ nhớ cái cách đôi ủng của Yujeong chìm xuống bùn, trọng lượng của Yujeong cân bằng không đều trên bàn chân trái của Yujeong. Yujeong sẽ nhớ mật độ dày đặc của khu rừng thấp thoáng những bóng đen trên khuôn mặt anh ấy. Yujeong sẽ nhớ độ ẩm dày đặc như thế nào, mọi hơi thở dường như không đến được phổi của Yujeong. Yujeong sẽ nhớ tiếng vo ve nhẹ của muỗi và cảm giác đau đớn khi chúng gãi lên vùng da hở của Yujeong cho đến khi nó chảy máu. Yujeong sẽ nhớ Yujeong đã chớp mắt một lần. Hai lần. Yujeong có thể ngửi thấy mùi mồ hôi ôi thiu từ những người còn lại trong nhóm và cách nó đốt vào mũi Yujeong. Cái mũ của Yujeong có cảm giác hơi chật quanh đầu. Cảm giác vải ướt sũng quần bám vào chân Yujeong và từng giọt đọng lại sau mùi nước sông. Và Yujeong sẽ nhớ làm thế nào, mặc dù hơi nóng, khẩu súng của Yujeong cảm thấy lạnh như thế nào trên tay.

 

Review Thằng Bạn Trai Tồi Tệ Của Tôi

Yujeong tự hỏi liệu người đàn ông đó có nhớ khoảnh khắc này, có nhớ đến Yujeong không , hay Yujeong chỉ là một cái tên khác trong danh sách giết người của anh ta. Một cảm giác tầm thường lắng đọng khi Yujeong chấp nhận sự thật rằng Yujeong sẽ chết và anh ấy chỉ đơn giản là tiếp tục sống như trước đây. Nếu cuộc sống của Yujeong có thể được lấy đi một cách nhanh chóng, dễ dàng như vậy, Yujeong tự hỏi liệu nó có đáng sống không? Chỉ vài giây sau kể từ khi anh ta giơ súng lên. Và sẽ chỉ còn vài giây nữa là Yujeong chết. Một lần nữa, những lời chia tay của mẹ Yujeong lại vang lên trong tâm trí Yujeong một cách trấn an. Cậu, chàng trai của Yujeong, có một tâm hồn tốt.Ít nhất thì Yujeong sẽ chết khi biết cô ấy nói ra sự thật. Yujeong đã bị cướp đi một cái chết êm đềm trong ngôi nhà của mình nhưng Yujeong sẽ chết một người tốt, đó là tất cả những gì Yujeong có thể yêu cầu. Yujeong quan sát anh ấy hít thở sâu, ổn định bản thân trong khi anh ấy đặt mục tiêu. Sau hai giây dài nhất trong cuộc đời Yujeong – hai giây cuối cùng của cuộc đời Yujeong – một tiếng súng xóa tan sự im lặng.

Yujeong cảm thấy như mình đang mờ dần ra khỏi thực tế trong khi tiếng súng nổ, một thứ âm thanh mà Yujeong sẽ không bao giờ quen được, bắn ra từ mọi hướng. Một tiếng động quá lớn, vô cùng xuyên qua. Yujeong cảm thấy như thể Yujeong đã rời khỏi cơ thể của mình khi Yujeong nhận ra rằng, trớ trêu thay, nó hoàn toàn phù hợp với vai trò của nó. Giống như sấm sét trước tia chớp, tiếng nổ của một khẩu súng vang lên khủng khiếp và luôn được theo sau bởi một sự im lặng đáng sợ gấp đôi.

Và Yujeong còn lại, cầm sấm sét, trong khi tia sét đã cắt qua ngực người đàn ông.

Review Thằng Bạn Trai Tồi Tệ Của Tôi hay nhất

Phần còn lại của ngày trôi qua một cách mờ ảo và như thể Yujeong chớp mắt, đột nhiên trời đã về đêm và Yujeong đang nằm trong chiếc cũi thảm hại của mình. Bất chấp tiếng ngáy và tiếng thở của những người lính của mình, Yujeong chỉ có thể nghe thấy một cụm từ duy nhất được lặp đi lặp lại rõ ràng trong tâm trí như thể ai đó đang thì thầm vào tai Yujeong. Nó giống như cách mẹ Yujeong dỗ Yujeong ngủ sau khi Yujeong trở về nhà khóc vì cảm thấy mình ngu ngốc ở trường. Bạn thật tốt. Bạn thật tốt. Bạn tốt và đó là tất cả những gì quan trọng. Sự thật cô ấy đã nói với Yujeong trước khi Yujeong đi cũng vậy. Và Yujeong tự nhủ rằng cô ấy đã đúng. Yujeong tốt. Đó là sự thật.

Read more  Mystino Casino Review – Is it Legit? (December 2023)

Bất chấp sự trấn an của mẹ Yujeong, được bao quanh bởi những người lính trong bóng tối ẩm thấp của căn nhà tầng của chúng Yujeong, những giọt nước mắt lặng lẽ rơi giữa đôi mi nhắm nghiền của Yujeong. Yujeong đã để mình khóc vì Yujeong biết rằng, ngày mai, khi được hỏi về việc khuôn mặt sưng húp và đôi mắt ngấn nước của Yujeong có phải do trằn trọc suốt đêm, Yujeong sẽ không ngần ngại nói dối, đổ lỗi cho bệnh dị ứng hoặc ẩm ướt. Những người lính của Yujeong, những người ngưỡng mộ sự trung thực của Yujeong, sẽ không ngần ngại tin vào lời nói dối trắng trợn của Yujeong.

Nhưng chỉ có Yujeong mới biết sự thật.

Tuần sau, Yujeong không được yêu cầu tham gia một cuộc tuần tra nào khác. Thay vào đó, Yujeong cùng với một nhóm 22 người đàn ông được cử đi ‘dọn một con đường’ dẫn đến căn cứ của chúng Yujeong cách đây năm mươi dặm về phía nam. Yujeong đang ngồi trên giường của chiếc thứ hai trong số hai chiếc xe tải, bên cạnh Colton, một trong những cậu bé mà Yujeong đã rất thân thiết. Anh ta bắt gặp Yujeong đang nhìn vào đôi tay run rẩy của mình và cố gắng che giấu nỗi sợ hãi có thể nhìn thấy bằng cách ôm chặt khẩu súng vào lòng. Các khớp ngón tay của anh ấy chuyển sang màu trắng. Yujeong nở một nụ cười tử tế và thúc mạnh vào xương sườn anh ta. Một tin nhắn trấn an thầm lặng vì Yujeong biết anh ấy không sợ chết, chỉ sợ giết người.

Khi Yujeong gặp Colton lần đầu tiên, đặc điểm nổi bật nhất của anh ấy là sự đồng cảm và thông minh ẩn sau đôi mắt nâu to tròn, điều gì đó khiến Yujeong nhớ đến cô em gái nhỏ của mình. Yujeong nhanh chóng nhận ra rằng mái tóc đỏ rực của anh ấy tương phản rất nhiều với tính cách hiền lành, nhút nhát và hay nói lắp lo lắng của anh ấy. Anh ấy không ngừng bị trêu chọc về sự nói lắp của mình và Yujeong luôn nhanh chóng bảo vệ anh ấy. Hai chúng Yujeong nhanh chóng trở thành bạn bè và Yujeong luôn cảm thấy ngưỡng mộ lòng vị tha và bản chất tốt của anh ấy, cả hai đức tính mà Yujeong tự hào sở hữu.

Sau nửa giờ lái xe, sự run rẩy của anh ta đã hoàn toàn chấm dứt, chỉ trở lại khi một trong những người đàn ông phía trước giơ ngón tay im lặng chỉ vào những cái bóng trong khu rừng. Bàn tay của người đàn ông mảnh khảnh và nhợt nhạt một cách ma quái, trông như thể anh ta đang vươn ra từ ngôi mộ.

Đồng thời, mọi người cúi xuống và ổn định vị trí. Yujeong giật mũ bảo hiểm, kéo nó xuống trán một inch nữa. Khi Yujeong thả tay ra khỏi đầu, Yujeong thấy những người đàn ông, những người không có ở đó lúc trước, ở cuối con đường. Họ cũng thu mình trong các vị trí chiến đấu, nấp sau bất cứ vỏ bọc tạm bợ nào mà họ có thể gợi ra. Yujeong đang cố đếm chúng thì một vụ nổ nổ xuống con đường phía sau chúng Yujeong. Yujeong cảm thấy những người lính của mình đang quay đầu về phía nguồn phát ra âm thanh, nhưng bản năng mách bảo Yujeong rằng đó phải là một vụ nổ đã xảy ra sai lầm. Một thứ gì đó nhằm giết chúng Yujeong, và đã thất bại. Yujeong đã lừa chết một lần nữa.

Review Thằng Bạn Trai Tồi Tệ Của Tôi ở đâu

Đó là thực hành mục tiêu và Yujeong đang thổi qua bóng một cách dễ dàng. Khi Yujeong tiến bộ, Yujeong nhận ra rằng có rất nhiều người trong số họ. Đánh quá nhiều dấu, không đủ đạn. Vì vậy, Yujeong cúi xuống để nạp đạn cho khẩu súng của mình và trong một hơi thở, Yujeong lại đứng dậy, khéo léo bắn vào mọi đòn tấn công.

Yujeong cảm thấy hiện tại hơn bao giờ hết, việc cầm súng trên tay, ngón tay quanh cò súng khiến Yujeong cảm thấy chân thực, sống động. Những viên đạn bay vụt qua đầu Yujeong nhưng thậm chí chúng không thể chạm vào Yujeong. Yujeong không thể ngăn cản.

Ngay sau đó, khoảnh khắc kết thúc và những người còn lại trong nhóm của Yujeong nạp lại súng và cất chúng đi. Tất cả mười người chúng Yujeong chia sẻ một khoảnh khắc trong đó chúng Yujeong nhìn quanh giường xe tải, xem xét các vết thương. Trong khoảnh khắc đó, Yujeong nhận ra trái tim mình đã đập mạnh như thế nào. Ngực Yujeong phập phồng theo từng nhịp thở và cánh tay Yujeong như rần rần vì adrenaline. Adrenaline tồn tại trong thời gian ngắn và được thay thế bằng cảm giác buồn nôn. Cảm giác ghê tởm bệnh hoạn ngày càng mạnh mẽ hơn, thế giới bắt đầu loang loáng màu đen trong mắt Yujeong khi đầu Yujeong quay cuồng giữa thế giới này và thế giới của người vô thức.

“Yyy-ou đã giết rất nhiều người,” Colton lắp bắp sau một thời gian dài im lặng, thì thầm bên cạnh Yujeong.

“Thực hành mục tiêu,” Yujeong thì thầm. Yujeong nghĩ cái nóng đang làm Yujeong ngạt thở và Yujeong tự hỏi liệu mình có phải là người duy nhất cảm thấy nóng như vậy không.

Read more  Từ Tiến Truyện: Khám phá và hiểu rõ về khái niệm

“Đ-những người wer-e đó,” Anh thì thầm, kinh hoàng. Yujeong nghe thấy sự bối rối trong những lần ngắt giọng của anh ấy. Yujeong không thể tìm ra lý do tại sao Yujeong cảm thấy mình bị ốm như vậy. Có lẽ Yujeong không muốn biết.

“Đúng vậy, họ đã từng ,” Yujeong cáu kỉnh với anh ta. Yujeong hất đầu về phía anh ta, đảm bảo sẽ đưa ra ánh mắt đe dọa nhất có thể. Anh ta trông giống như một con chó con bị hỏng, sự phản bội hiện rõ trên khuôn mặt. Yujeong được nhắc nhở về việc anh ấy còn trẻ như thế nào.

“Chết tiệt, Al. Bạn đã giết họ. ” Yujeong không thích cách anh ấy nói ‘bạn’ một cách trịch thượng. Anh ấy nghe như một người mẹ đang khiển trách con trai mình và Yujeong cau có với anh ấy, hy vọng anh ấy biết rằng anh ấy không tốt hơn Yujeong.

“Mày cũng sẽ chết nếu mày cứ lầm lì, đồ ngốc,” Một trong những người lính đối diện với chúng Yujeong sủa Colton. Yujeong cảm thấy Colton gục xuống và Yujeong nghe thấy những giọt nước mắt đầy đe dọa trong hơi thở run rẩy của anh ấy. Yujeong biết anh ấy đang đợi Yujeong để bảo vệ anh ấy như cách mà Yujeong đã vô số lần trước đây. Nhưng thay vào đó, Yujeong im lặng. Yujeong biết Yujeong giỏi và Yujeong không cần phải chứng minh điều đó với anh ấy. Nước mắt anh cũng im lặng.

Review Thằng Bạn Trai Tồi Tệ Của Tôi tại Fecomic

Một lần, rất lâu trước đây, Yujeong thích đại dương. Một người chú của Yujeong đã từng đưa Yujeong vào trong chuyến đi hàng năm của gia đình đến California. Những người anh em họ của Yujeong và Yujeong sẽ lột giày và tất của chúng Yujeong và chạy đua ra bãi biển, cố gắng không bị mất thăng bằng trong cát xảo quyệt. Quần của chúng Yujeong cuộn đến đầu gối, ướt đẫm bất kể, chúng Yujeong sẽ im lặng đứng trong nước, khiếp sợ. Yujeong thấy nó thật mê hoặc, sự dâng lên và hạ xuống của những con sóng, một sự dễ dàng nhịp nhàng mà phần còn lại của thiên nhiên không có gì sánh được. Khi Yujeong còn trẻ, Yujeong thường tưởng tượng những con sóng đó là kết quả của một người khổng lồ đang ngủ. Tất cả đều biết, người khổng lồ đã được giấu vào không gian nơi biển gặp bầu trời, mơ về những bí mật của thế giới, bình yên hít thở và thở ra. Mỗi lần hít vào đều hút sóng từ cát vào vô biên của biển. Mỗi lần thở ra đẩy họ trở lại, làn nước mát lạnh nhột nhột trên da Yujeong khi nó xoay quanh mắt cá chân của Yujeong. Sự tự do đi kèm với sự vô tận của đại dương thật mạnh mẽ, thật đáng sợ. Cách đây rất lâu, Yujeong đã từng tin rằng sức mạnh của nó là vô song.

Bây giờ, Yujeong dành cả ngày trên thuyền chiến đấu và dường như Yujeong không bao giờ có thể cảm nhận được mùi tanh của muối từ mũi mình. Khi Yujeong cố gắng lờ đi làn da phồng rộp dưới cái nắng oi ả, Yujeong chất lại trên tàu những đống đồ đạc, những thứ khổng lồ mà lẽ ra không thể mang theo được. Tất nhiên, trọng lượng của mỗi cái gần như đau đớn nhưng Yujeong nhanh chóng nhận ra cảm giác tội lỗi mà nó mang lại là nặng hơn nhiều.

Yujeong chưa bao giờ phóng một tên lửa nào trong chiến đấu, nhưng không lâu trước khi Yujeong chứng kiến ​​nó, với sự hỗ trợ của một phi đội ném bom. Yujeong đã thấy và nghe thấy ngọn lửa của nó trong thực tế, nhưng khi nó nhắm vào một chiếc thuyền khác, nó to hơn không thể nào. Không có gì giống như âm thanh của tiếng súng. Nó không tuân theo mô hình sấm sét của tự nhiên, theo sau là ánh sáng. Nó vi phạm các quy tắc, một cách đồi bại, vô đạo đức. Đó là một vụ nổ đáng ghét dường như có thể làm tan nát cả đại dương, một âm thanh khiến tiếng súng trở nên xấu hổ. Sự im lặng sau đó là tạm thời, nhưng cũng cảm thấy thích thú. Vụ nổ thứ hai không chỉ là tiếng tên lửa chạm mốc, mà còn là tiếng kêu cuối cùng. Một tiếng hét đau đớn khủng khiếp, một lời nói cuối cùng, một niềm an ủi cuối cùng trước khi con tàu kim loại biến mất vào bóng tối của biển cả. Và người khổng lồ sẽ tiếp tục thở.

Yujeong hít một hơi thật sâu, mùi khói quyện với muối tràn vào phổi. Tất cả sự sống trên con tàu của chúng Yujeong đóng băng trong giây lát, say sưa với sức mạnh của chúng Yujeong. Nhưng, Yujeong không cảm thấy muốn tự hào. Yujeong cảm thấy như thể Yujeong cần phải rửa tay trong đại dương, tẩy sạch bản thân khỏi sự ghê tởm mà Yujeong đã hỗ trợ, và để muối xóa bằng chứng rằng chúng Yujeong đã đánh cắp một cái gì đó. Chúng ta đã đánh cắp một đặc ân từ thiên nhiên mà ban đầu chúng ta chưa bao giờ có được.

Có lẽ có hàng trăm người trên con tàu đó và Yujeong tự hỏi sẽ như thế nào khi chết theo cách đó. Liệu cuộc sống của Yujeong, ký ức của Yujeong sẽ bùng nổ trong vài giây, một cái chết nhanh đến mức Yujeong thậm chí còn không cảm nhận được? Hay Yujeong sẽ bị tra tấn, bị chế nhạo với sự ngắn ngủi của cuộc đời và sự hiểu biết rằng nếu Yujeong làm những điều khác đi sẽ không bị lãng phí? Dù thế nào đi nữa, cuối cùng Yujeong cũng sẽ bị lãng quên, bị chết chìm trong biển cả vô tận, bị nguyền rủa để chìm đắm vĩnh viễn trong hối tiếc, và Yujeong không biết mình sẽ thích cái nào hơn.

Read more  Ngon Tình Đam Mỹ - Từ khởi nguồn đến sự phát triển

Ban đầu, những đêm của Yujeong mất ngủ, chìm trong những cơn ác mộng về những vụ nổ do Yujeong gây ra. Yujeong tự nhủ với bản thân nỗi sợ hãi của mình và những vòng tròn mất ngủ dưới mắt là lời nhắc nhở rằng Yujeong vẫn tốt. Chỉ một người tốt mới sợ tạo ra tổn hại. Bạn, cậu bé, thực sự tốt.

Yujeong không thừa nhận phần lớn lên trong Yujeong, ẩn sâu trong lồng ngực Yujeong, phần lạnh lùng thích có sức mạnh mà chỉ một vị thần mới có thể nắm giữ.

Review Thằng Bạn Trai Tồi Tệ Của Tôi mới  nhất

Cuối cùng, Yujeong được đưa đi du ngoạn trên mặt đất. Đó là một hoạt động được dự định giữ bí mật. Chúng Yujeong sẽ hạ gục một ngôi làng bị lây nhiễm bởi kẻ thù của chúng Yujeong, nơi đã hạ gục một số quân của chúng Yujeong. Yujeong nên cảm thấy quan trọng khi được tham gia. Nhưng Yujeong không cảm thấy gì ngoại trừ cái cách mà hơi ẩm quấn lấy Yujeong như một tấm chăn dày, siết chặt cổ họng Yujeong. Những khu rừng rậm rạp bao quanh Yujeong một cách đáng ngại từ mọi góc độ, khiến Yujeong càng thêm nghẹt thở. Ngay cả những con muỗi cũng đang áp sát Yujeong, nhắm đến bất kỳ vùng da hở nào.

Chúng Yujeong đến làng vào sáng sớm và những người lính của Yujeong đang nhanh chóng bắt đầu làm việc. Tiếng súng vang lên khắp các ngôi nhà và Yujeong không thể lay chuyển được cảm giác có điều gì đó không ổn. Tiếng súng chủ yếu phát ra từ chúng Yujeong và ngôi làng có vẻ bình thường, yên tĩnh. Dường như chỉ có phụ nữ, trẻ em và người già. Trong một giây do dự, Yujeong tự hỏi liệu kẻ thù có bỏ đi trong đêm và những người ở lại và đơn giản chỉ là dân làng. Nhiều tháng trước, Yujeong đã thực hiện tất cả các biện pháp phòng ngừa và đảm bảo rằng lý thuyết của Yujeong là đúng. Nhưng bây giờ, Yujeong đang bắn vào mọi thứ di chuyển.

Yujeong đạp đổ cửa một cách dễ dàng. Yujeong nên cảm thấy như một kẻ xâm nhập, như thể Yujeong không được phép ở đây. Nhưng, Yujeong không cảm thấy gì cả và Yujeong không ngần ngại xông vào bên trong, tỏa ra sức mạnh. Đây là nhà của ai đó. Là nhà của ai đó. Với tốc độ cực nhanh, tất cả chúng đều chết và Yujeong đã giết chúng. Yujeong không quan tâm để nhớ bất kỳ chi tiết nào, Yujeong thậm chí không nhớ chúng trông như thế nào.

Yujeong cảm thấy mình phát điên khi quay mọi thứ không có mục tiêu, kể cả phụ nữ, bà mẹ và con cái của họ. Yujeong đang phát triển mạnh mẽ trong sức mạnh đi kèm với việc gây ra sự sợ hãi nhưng Yujeong vẫn thì thầm với bản thân, Yujeong giỏi, và Yujeong bóp cò vào một con người không vũ trang khác. Một cuộc sống khác.

Chỉ khi ngọn lửa bùng cháy, Yujeong mới đặt ra một câu hỏi mà trước đây Yujeong chưa bao giờ dám làm. Những ngọn lửa cuồng nộ bỏ qua làn khói đen dày đặc, bốc cháy dữ dội về phía thiên đường. Mục đích của nó là hiển nhiên, được thúc đẩy bởi sự tức giận thuần túy. Yujeong tự hỏi mình mục đích của Yujeong là gì. Yujeong chưa bắn một người đàn ông có thân hình đẹp và Yujeong khó tin rằng cuộc chiến này chống lại phụ nữ, trẻ em và người già mà Yujeong đã bắn. Yujeong đã biến thành một thứ mà Yujeong chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ trở thành và Yujeong không có lý do chính đáng để giải thích tại sao. Khi Yujeong nhìn chằm chằm vào ngọn lửa màu cam đang sưng tấy, Yujeong tự hỏi mình đang chiến đấu vì cái gì?

 

Review Thằng Bạn Trai Tồi Tệ Của Tôi mới cập nhật

Những ngày sau đó, Yujeong đang nằm lại trong chiếc cũi cũ kỹ xước xát của mình thì cánh cửa bị đóng sầm lại. Người bạn cũ của Yujeong, Colton, đang đứng ở ngưỡng cửa, mái tóc đỏ rực của mặt trời lặn. Anh ta tiến về phía Yujeong, khuôn mặt khắc khổ. Anh ấy trông không còn trẻ như ngày xưa. Anh ấy đã già đi, mệt mỏi và già nua. Đôi mắt nâu của anh ấy giờ đã đóng băng trong một cái nhìn buồn bã, đau khổ.

“Yujeong đã nghe thấy gì đó,” cuối cùng anh ấy cũng lắp bắp.

“Rất vui được gặp bạn, Colton.”

“Ss-some s-ay 145 người.” Anh ấy nghe có vẻ buồn nhưng theo một cách mệt mỏi, gần như là anh ấy không ngạc nhiên.

Yujeong im lặng khi đứng dậy khỏi cũi và đi ra cửa. Yujeong sẽ không cho anh ta sự thỏa mãn khi cãi nhau.

“C-bạn là một người anh em của Yujeong,” Yujeong nghe anh ta nói khi Yujeong quay lưng lại với anh ta. “Yujeong không thể tin rằng bạn là một kẻ giết người.”

Cơn giận dữ bùng lên khắp cơ thể và Yujeong quay lại đối mặt với người bạn cũ của mình và hét lên, “Đừng nói Yujeong là ai, Yujeong là người tốt!”

“Yujeong thậm chí không cần phải nói với bạn rằng quái vật, kẻ giết người, không phải là người tốt!” Anh ấy không nói lắp dù chỉ một chút.

“Đó là một lời nói dối,” Yujeong thì thầm khi đẩy cửa bước vào trong cái nóng ẩm ướt. Colton không có phản hồi nhưng không phải vì Yujeong đã thắng trong cuộc tranh luận.

Đó là bởi vì anh ấy không phải là người nói dối.

Đọc truyện Thằng Bạn Trai Tồi Tệ Của Tôi tại đây

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

*